– Prêmio Grampo 2024 de Grandes HQs – Os 20 rankings do júri

Foram 20 eleitores convidados para votar no Prêmio Grampo 2024. A regra era simples: cada um deveria enviar um ranking com seus 10 quadrinhos preferidos publicados no Brasil entre os dias 1º de janeiro e 31 de dezembro de 2023 – incluindo republicações (títulos que já tenham sido lançados no Brasil anteriormente, mas que retornaram em novo formato editorial).

A regra de ouro era que os jurados não votassem em suas próprias obras ou naquelas em que trabalharam (edição, tradução, revisão, diagramação, paratextos, etc). O primeiro colocado de cada ranking recebeu 10 pontos, o segundo nove, o terceiro oito e assim por diante até o 10º, com um ponto. Foram 109 obras listadas. Os títulos mais citados e mais bem colocados no ranking geral foram divulgados aqui. A seguir, as listas individuais:

Anne Quiengala
[pesquisadora e crítica, idealizadora do site Preta, Nerd & Burning Hell];

1) Em ti me Vejo (Conrad), por Regiane Braz e Marília Marz;
2) Jeremias: Estrela (Panini Comics/Graphic MSP), por Rafael Calça e Jefferson Costa;
3) Cais do Porto (Conrad), por Brendda Maria;
4) Gibi de Menininha #3 (Zarabatana Books), por Camila Suzuki, Clarice França, Dane Taranha, Fabiana Signorini, Germana Viana, Kátia Schittine, Mari Santtos, Milena Azevedo, Renata CB Lzz e Roberta Cirne;
5) Menina da Lua e o Dinossauro Demônio (Panini Comics), por Amy Reeder, Brandon Montclare, Gustavo Duarte, Natacha Bustos, Ray-Anthony Height (tradução de Carol Pimentel);
6) Magali: Receita (Panini Comics/Graphic MSP), por Carol Rossetti;
7) M de Monstra (Suma), por Talia Dutton (tradução de Helen Pandolfi);
8) Mônica: Coragem (Panini Comics/Graphic MSP), por Bianca Pinheiro;
9) Feliz Aniversário, Feliz Obituário (Conrad), por Rafael Calça e Jefferson Costa;
10) 9mm de distância (Conrad), por Paulo Bruno.

Daniela Cantuária Utescher
[livreira, editora, curadora do Ugra Fest, entre outros eventos e sócia da Ugra Press];

1) Monica (Nemo), por Daniel Clowes (tradução de Érico Assis);
2) A Noite dos Palhaços Mudos (Conrad), por Laerte;
3) O Livro dos Pássaros (Arte e Letra), por Lark;
4) Quase Tudo São Flores (Black Eye), por Karipola;
5) Juízo (independente), por Amanda Miranda;
6) Boy Dodói (Bebel Books), organizado por Bebel Abreu, Carol Ito e Helô D’Angelo;
7) A Coleta (Conrad), por Pedro Vó;
8) Pé de Cabra #5 (Pé-de-Cabra), organizado por Panhoca;
9) Conversas em Porto Alegre (independente), por Pablito Aguiar;
10) Putrefatos – Dentes (independente), por Fábio Vermelho e Andrei Simões.

​​– Daniela Capuzzi
[jornalista e fundadora do Páginas Amarelas HQ’s]

1) Damasco (Brasa), por Lielson Zeni e Alexandre S. Lourenço;
2) Como Pedra (Comix Zone), por luckas Iohanathan;
3) O Livro dos Pássaros (Arte e Letra), por Lark;
4) Vozes Amarelas (Harper Collins), por Monge Han;
5) Estamos Quase em Casa (Ugra Press), por Diogo Hayashi;
6) Em ti me Vejo (Conrad), por Regiane Braz e Marília Marz;
7) Os Meliantes (independente), por Aline Cristine;
8) Tudo o Que Eu Fiz Sozinho, Eu Fiz Errado (Ugra Press), por Gabriel Dantas;
9) Boy Dodói (Bebel Books), organizado por Bebel Abreu, Carol Ito e Helô D’Angelo;
10) Birra (Ugra Press), por Xavier Ramos.

Dani Marino
[pesquisadora de HQs e questões de gênero, colaboradora da Mina de HQ];

1) Patos – Dois anos nos campos de petróleo (WMF Martins Fontes), por Kate Beaton (tradução de Caroline Chang);
2) A Cegueira Iminente de Billie Scott (Conrad), por Zoe Thorogood (tradução de Andressa Lelli);
3) O Grande Vazio (Comix Zone), por Léa Murawiec (tradução de Fernando Paz);
4) Na Sala dos Espelhos (Companhia das Letras), por Liv Stromqüist (tradução de Kristin Lie Garrubo);
5) O Segredo da Força Sobre-Humana (Todavia), por Alison Bechdel (tradução de Carol Bensimon);
6) Boy Dodói (Bebel Books), organizado por Bebel Abreu, Carol Ito e Helô D’Angelo;
7) Ópera Negra (Veneta), por Clara Chotil (tradução de Alexandre Barbosa de Souza);
8) O Livro dos Pássaros (Arte e Letra), por Lark;
9) Siriricas Tristes (Veneta), por Carol Ito;
10) Em ti me vejo (Conrad), por Regiane Braz e Marília Marz.

Douglas Utescher
[livreiro, editor, curador do Ugra Fest, entre outros eventos e sócio da Ugra Press];

1) Monica (Nemo), por Daniel Clowes (tradução de Érico Assis);
2) Patos – Dois anos nos campos de petróleo (WMF Martins Fontes), por Kate Beaton (tradução de Caroline Chang);
3) Maggie, a Mecânica (Veneta), por Jaime Hernandez (tradução de Érico Assis);
4) Damasco (Brasa), por Lielson Zeni e Alexandre S. Lourenço;
5) Anti Usual (Oficina do Prelo), por Alberto Monteiro;
6) Beto e o Interlux (Pé-de-Cabra), por Sebastião Dojcsar;
7) BufaGunfa #2 (independente), por Victor Bello e Emilly Bonna;
8) Harvi #2 (Selo Harvi), organizado por Lielson Zeni, Marc KZ e Maria Clara Carneiro;
9) Profanação Ecumênica (Monstra), por Johs Simmons (tradução de Guilherme Lorandi);
10) O Estranho Caso de Dr. Jekyll e Mr. Hyde (Figura), por Dino Battaglia (tradução de Paulo Guanaes).

Fora do Plástico
[Mariana Viana e Pedro Ferreira, jornalistas];

1) Monica (Nemo), por Daniel Clowes (tradução de Érico Assis);
2) O Grande Vazio (Comix Zone), por Léa Murawiec (tradução de Fernando Paz);
3) O Combate Cotidiano (Pipoca & Nanquim), por Manu Larcenet (tradução de Fernando Paz);
4) As Muitas Mortes de Laila Starr (Devir), por Ram V e Filipe Andrade (tradução de Marquito Maia);
5) Nas Índias Traiçoeiras (Nemo), por Alain Ayroles e Juanjo Guarnido (tradução de Renata Silveira);
6) Patos – Dois anos nos campos de petróleo (WMF Martins Fontes), por Kate Beaton (tradução de Caroline Chang);
7) Verão Cruel (Mino), por Ed Brubaker e Sean Phillips (tradução de Dandara Palankof);
8) Como Pedra (Comix Zone), por luckas Iohanathan;
9) O Livro dos Pássaros (Arte e Letra), por Lark;
10) Drácula (Risco), por Georges Bess (tradução de Renata Silveira).

Gabriel Ávila
[jornalista, repórter do Jovem Nerd e membro do podcast Lá do Bunker]

1) Monica (Nemo), por Daniel Clowes (tradução de Érico Assis);
2) As Muitas Mortes de Laila Starr (Devir), por Ram V e Filipe Andrade (tradução de Marquito Maia);
3) Verão Cruel (Mino), por Ed Brubaker e Sean Phillips (tradução de Dandara Palankof);
4) O Grande Vazio (Comix Zone), por Léa Murawiec (tradução de Fernando Paz);
5) Black Orion (Mino), por Bruno Seelig;
6) Sombras da Morte (Comix Zone), por Richard Corben (tradução de Dandara Palankof);
7) Bórgia (Pipoca & Nanquim), por Alejandro Jodorowsky e Milo Manara (tradução de Fernando Paz);
8) Patos – Dois anos nos campos de petróleo (WMF Martins Fontes), por Kate Beaton (tradução de Caroline Chang);
9) Mulher-Maravilha: História – A Lenda das Amazonas (Panini Comics), por Kelly Sue DeConnick, Phil Jimenez, Gene Ha e Nicola Scott (tradução de Dandara Palankof e Erick Garcia);
10) Mônica: Coragem (Panini Comics/Graphic MSP), por Bianca Pinheiro.

Gabriela Borges
[jornalista, mestre em antropologia e criadora do selo Mina de HQ];

1) A Canção Fantasma (DarkSide Books), por Samanta Flôor;
2) Boy Dodói (Bebel Books), organizado por Bebel Abreu, Carol Ito e Helô D’Angelo;
3) O Livro dos Pássaros (Arte e Letra), por Lark;
4) Obrigada, foi um transtorno! (independente), por Cecília Ramos;
5) Pobrefobia – Vivências das Ruas com Padre Júlio Lancellotti (Draco), organizado por Rogério Faria;
6) Em ti me Vejo (Conrad), por Regiane Braz e Marília Marz;
7) Juízo (independente), por Amanda Miranda;
8) A Colher (independente), por Cora Ottoni;
9) Siriricas Tristes (Veneta), por Carol Ito;
10) Os Santos (Todavia), por Leandro Assis e Triscila Oliveira.

Ilustralu
[roteirista, ilustradora e quadrinista];

1) Quase Tudo São Flores (Black Eye), por Karipola;
2) Os Santos (Todavia), por Leandro Assis e Triscila Oliveira;
3) Conversas em Porto Alegre (independente), por Pablito Aguiar;
4) Cais do Porto (Conrad), por Brendda Maria;
5) O Teatro dos Cavalinhos (independente), por Caetano Cury;
6) A Coleta (Conrad), por Pedro Vó;
7) Passa-anel (Companhia das Letras), por Fitts e Nicole Janér;
8) Como Desenhar Mãos (independente), por Paulo Moreira;
9) Pega Vareta (independente), por Paulo Crumbim;
10) Diário de Agnes (independente), por Lucas Oda e Janis Ierullo.

Liber Paz
[professor da UTFPR, quadrinista, youtuber, crítico, pesquisador e membro do Balbúrdia e do Kitinete HQ];

1) Damasco (Brasa), por Lielson Zeni e Alexandre S. Lourenço;
2) Linha do Trem: Mundinho Linha do Trem (Draco), por Raphael Salimena;
3) Conversas em Porto Alegre (independente), por Pablito Aguiar;
4) O Livro dos Pássaros (Arte e Letra), por Lark;
5) Como Pedra (Comix Zone), por luckas Iohanathan;
6) Bendita Cura (Conrad), por Mário César;
7) A Cidade Submersa 2ª Edição (independente), por Jozz;
8) A Canção Fantasma (DarkSide Books), por Samanta Flôor;
9) Encrenca (independente), por Coletivo Encrenca;
10) Diamba (Brasa), por Daniel Paiva.

Lielson Zeni
[editor, pesquisador, crítico e roteirista, membro do Balbúrdia];

1) A Noite dos Palhaços Mudos (Conrad), por Laerte;
2) Chalabala (Escória Comix), por Emily Bonna;
3) Maggie, a Mecânica (Veneta), por Jaime Hernandez (tradução de Érico Assis);
4) Debaixo D’água (Quadrinhofilia), por Fernanda Baukat e José Aguiar;
5) Quadrinhos dos Anos 20 (Quadrinhos na Cia.), por André Dahmer;
6) Monica (Nemo), por Daniel Clowes (tradução de Érico Assis);
7) Patos – Dois anos nos campos de petróleo (WMF Martins Fontes), por Kate Beaton (tradução de Caroline Chang);
8) Juízo (independente), por Amanda Miranda;
9) Na Sala dos Espelhos (Companhia das Letras), por Liv Stromqüist (tradução de Kristin Lie Garrubo);
10) Sunny Sunny Ann! (JBC), por Miki Yamamoto (tradução de Cecília Yuri Takahashi).

Lima Neto
[quadrinista, ilustrador pesquisador, professor, crítico, membro do blog/podcast Raio Laser/Lasercast];

1) Fora do Padrão (O Grito! HQ), organizado por Justin Hall (tradução de Dandara Palankoff);
2) Monica (Nemo), por Daniel Clowes (tradução de Érico Assis);
3) Anarcoma (Veneta), por Nazario Vera (tradução de Marcello Quintanilha);
4) Mulher-Maravilha: História – A Lenda das Amazonas (Panini Comics), por Kelly Sue DeConnick, Phil Jimenez, Gene Ha e Nicola Scott (tradução de Dandara Palankof e Erick Garcia);
5) Os Mortos e os Vivos (Mino), por Jason (tradução de Pedro Cobiaco);
6) Damasco (Brasa), por Lielson Zeni e Alexandre S. Lourenço;
7) O Grande Vazio (Comix Zone), por  Murawiec (tradução de Fernando Paz);
8) SPA (DarkSide), por Erik Svetoft (tradução de Guilherme da Silva Braga);
9) Boy Dodói (Bebel Books), organizado por Bebel Abreu, Carol Ito e Helô D’Angelo;
10) Ô Josué! Crônicas da Fome (VillaLux), por Adriano dos Anjos, Bruno Alves, Eron Villar, Fábio Paiva, Lua, Luciano Félix, Marcos Santana e Thaïs Kisuki.

Maria Clara Carneiro
[professora da UFSM, tradutora, crítica e membro do Balbúrdia];

1) Na Sala dos Espelhos (Companhia das Letras), por Liv Stromqüist (tradução de Kristin Lie Garrubo);
2) Debaixo D’água (Quadrinhofilia), por Fernanda Baukat e José Aguiar;
3) Laertevisão (Conrad), por Laerte;
4) Patos – Dois anos nos campos de petróleo (WMF Martins Fontes), por Kate Beaton (tradução de Caroline Chang);
5) Anarcoma (Veneta), por Nazario Vera (tradução de Marcello Quintanilha);
6) Ópera Negra (Veneta), por Clara Chotil (tradução de Alexandre Barbosa de Souza);
7) O Combate Cotidiano (Pipoca & Nanquim), por Manu Larcenet (tradução de Fernando Paz);
8) Diamba (Brasa), por Daniel Paiva;
9) Linha do Trem (web/independente), por Raphael Salimena;
10) A Casa do Diabo: A Mina, a Lesma e o Caracol (Pé-de-Cabra), por Dona Dora.

Milena Azevedo
[roteirista, crítica e curadora de eventos];

1) O Filme Perdido (Companhia das Letras), por Cesar Gananian e Chico França;
2) Na Mente de Sherlock Holmes (Pipoca & Nanquim), por Cyril Lieron e Benoit Dahan (tradução de Fernando Paz);
3) Sementes (Trem Fantasma), por Ann Nocenti e David Aja (tradução de Mario Luiz C. Barroso);
4) Saria (Comix Zone), por Jean Dufaux, Paolo Serpieri e Riccardo Federici (tradução de Fernando Paz);
5) Velvet (Mino), por Ed Brubaker e Steve Epting (tradução de Dandara Palankof);
6) Verão Cruel (Mino), por Ed Brubaker e Sean Phillips (tradução de Dandara Palankof);
7) O Nome da Rosa – Vol. 1 (Record), por Umberto Eco e Milo Manara (tradução de Raphael Salomão Khède);
8) As Escapadas do Senhor Lopez (Risco), por Carlos Trillo e Horacio Altuna (tradução de Jana Bianchi);
9) Damasco (Brasa), por Lielson Zeni e Alexandre S. Lourenço;
10) Os Afrofuturistas: O Ataque dos Kips (Veneta), por Marcelo Lima e Renato Barreto.

Mitie Taketani
[sócia da Itiban Comicshop, curadora da Bienal de Quadrinhos de Curitiba];

1) Material Poético (Brasa), por Evandro Alves;
2) Damasco (Brasa), por Lielson Zeni e Alexandre S. Lourenço;
3) O Livro dos Pássaros (Arte e Letra), por Lark;
4) Enxurrada (independente), por Pedro Franz;
5) Harvi #2 (Selo Harvi), organizado por Lielson Zeni, Marc KZ e Maria Clara Carneiro;
6) Uma Moeda ou um Beijo (Quadrinhópole), por Leonardo Melo e André Caliman;
7) Debaixo D’água (Quadrinhofilia), por Fernanda Baukat e José Aguiar;
8) Quase um Ano (Selo Harvi), por Deborah Salles;
9) Vozes Amarelas (Harper Collins), por Monge Han;
10) Em ti me Vejo (Conrad), por Regiane Braz e Marília Marz.

Paulo Floro
[jornalista e editor das revistas O Grito e Plaf];

1) O Grande Vazio (Comix Zone), por  Murawiec (tradução de Fernando Paz);
2) Monica (Nemo), por Daniel Clowes (tradução de Érico Assis);
3) As Muitas Mortes de Laila Starr (Devir), por Ram V e Filipe Andrade (tradução de Marquito Maia);
4) O Segredo da Força Sobre-Humana (Todavia), por Alison Bechdel (tradução de Carol Bensimon);
5) O Efeito He-Man (Mino), por Box Brown (tradução de Dandara Palankof);
6) Patos – Dois anos nos campos de petróleo (WMF Martins Fontes), por Kate Beaton (tradução de Caroline Chang);
7) Saga – Volume 10 (Devir), por Brian K. Vaughan e Fiona Staples (tradução de Marquito Maia);
8) Damasco (Brasa), por Lielson Zeni e Alexandre S. Lourenço;
9) Em ti me Vejo (Conrad), por Regiane Braz e Marília Marz;
10) Cisforia (autopublicação), por Lino Arruda e Lui Castanho.

PJ Brandão
[pesquisador e produtor do HQ Sem Roteiro Podcast];

1) Os Gatos do Louvre #1 e #2 (JBC), por Taiyo Matsumoto (tradução de Naguisa Kushihara);
2) Vira-lata Virador (Nemo), por Grégory Panaccione (tradução de Renata Silveira);
3) A Casta dos Metabarões Vol. 1 (Pipoca e Nanquim), por Alejandro Jodorowsky e Juan Giménez (tradução de Pedro Bouça);
4) Coleção Toppi Vol. 3: América do Norte (Figura), por Sergio Toppi (tradução de Paulo Guanaes);
5) Coleção Toppi Vol. 4: África e Oceania (Figura), por Sergio Toppi (tradução de Paulo Guanaes);
6) Goya Saturnália (Conrad), por Manuel Gutiérrez e Manuel Romero (tradução de Claudio Martini);
7) Mecânica Celeste (Comix Zone), por Merwan (tradução de Fernando Paz);
8) Debaixo D’água (Quadrinhofilia), por Fernanda Baukat e José Aguiar;
9) Histórias Constrangedoras do Velho Testamento (Skript), por Alan Moore, Neil Gaiman, Brian Bolland, Carol Bennett, Dave Gibbons, Dave McKean, Donald Rooum, Graham Higgins, Hunt Emerson, Julie Hollings. Kim Deitch, Mike Matthews, Peter Rigg, Steve Gibson (tradução de Dandara Palankof);
10) 48 Km Vol. 1 (IndieVisivel), por Iara Naika.

Ramon Vitral
[jornalista, crítico e editor do Vitralizado];

1) Monica (Nemo), por Daniel Clowes (tradução de Érico Assis);
2) A Noite dos Palhaços Mudos (Conrad), por Laerte;
3) O Segredo da Força Sobre-Humana (Todavia), por Alison Bechdel (tradução de Carol Bensimon);
4) Damasco (Brasa), por Lielson Zeni e Alexandre S. Lourenço;
5) Carniça e a Blindagem Mística #3 (independente), por Shiko;
6) Patos – Dois anos nos campos de petróleo (WMF Martins Fontes), por Kate Beaton (tradução de Caroline Chang);
7) A Última Enciclopédia (Caderno Listrado), por Rafael Sica;
8) Aloha (Editora Hipotética), por Maco (tradução de Iriza Medeiros);
9) Mil Grau (MMarte), org. João Pinheiro;
10) Ugrito #32: Barreira (Ugra Press), por Jéssica Groke.

Thiago Carneiro
[comunicador e editor-chefe do Afronerd];

1) Inteiro Pesa Mais do Que Metade (nVersos Editora) por Carol Ito;
2) Em ti me Vejo (Conrad), por Regiane Braz e Marília Marz;
3) Cisforia (autopublicação), por Lino Arruda e Lui Castanho;
4) O Livro dos Pássaros (Arte e Letra), por Lark;
5) Jeremias: Estrela (Panini Comics/Graphic MSP), por Rafael Calça e Jefferson Costa;
6) Vozes Amarelas (Harper Collins), por Monge Han;
7) As Confissões da Bahia em Quadrinhos (autopublicação), por Alexey Dodsworth e Cristina Lasaitis;
8) Damasco (Brasa), por Lielson Zeni e Alexandre S. Lourenço;
9) Dragon Hoops (Companhia das Letras) por Gene Luen Yang (tradução de Érico Assis);
10) Sessenta Primaveras no Inverno (Nemo) por Aimée de Jongh e Ingrid Chabbert (tradução de Renata Silveira).

Weaver Lima
[artista, curador e produtor cultural].

1) Quadrinhos dos Anos 20 (Quadrinhos na Cia.), por André Dahmer;
2) Más Companhias (Veneta), por Ancco (tradução de Yun Jung Im);
3) Monica (Nemo), por Daniel Clowes (tradução de Érico Assis);
4) Patos – Dois anos nos campos de petróleo (WMF Martins Fontes), por Kate Beaton (tradução de Caroline Chang);
5) O Filho do Norte (Veneta), por André Toral;
6) Como Pedra (Comix Zone), por luckas Iohanathan;
7) SPA (DarkSide), por Erik Svetoft (tradução de Guilherme da Silva Braga);
8) Profanação Ecumênica (Monstra), por Johs Simmons (tradução de Guilherme Lorandi);
9) Pente Quente (Veneta), por Ebony Flowers (tradução de Dandara Palankof);
10) O Grande Vazio (Comix Zone), por  Murawiec (tradução de Fernando Paz). 


Publicado

em

por

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *